2-а Самуїлова

Розділ 15

1 І сталося по то́му, і завів собі Авесалом по́воза та коні, та п'ятдесят чоловіка, що бігали перед ним.

2 І вставав Авесалом рано, та й ставав при дорозі до брами. І, бувало, кожного чоловіка, що мав супере́чку та йшов до царя на суд, то Авесалом кликав його та й питав: „З якого ти міста?“ І той говорив: „З одно́го з Ізраїлевих племен твій раб“.

3 І говорив до нього Авесалом: „Дивися, слова́ твої добрі та слушні, та в царя нема кому тебе вислухати“.

4 І говорив Авесалом: „Коли б мене настановлено суддею в Краю́, то до мене прихо́див би кожен чоловік, що мав би супере́чку чи судо́ву справу, а я випра́вдував би його“.

5 І, бувало, коли хто підхо́див поклонитися йому, то він простягав свою руку, і хапав його́ та цілував його́.

6 І робив Авесало́м, як ось це, усьому Ізраїлеві, хто прихо́див на суд до царя. І крав Авесалом серця́ Ізраїлевих людей!

7 І сталося в кінці сорока літ, і сказав Авесало́м до царя: „Піду́ я та ви́повню обі́тницю мою, що я обіцяв був Господе́ві в Хевро́ні.

8 Бо раб твій, коли осів був у Ґешу́рі в Арамі, склав обі́тницю, говорячи: Якщо Господь справді поверне мене до Єрусалиму, то я бу́ду служити Господе́ві“.

9 І сказав йому цар: „Іди з миром!“ І той устав та й пішов до Хеврону.

10 І порозсилав Авесалом виві́дувачів по всіх Ізраїлевих племенах, говорячи: „Коли ви почуєте су́рмлення сурми́, то скажете: Зацарював Авесало́м у Хевроні!“

11 А з Авесаломом пішли двісті чоловіка з Єрусалиму, що були покликані; а йшли вони в простоті́ своїй, і нічо́го не знали.

12 І послав Авесалом покликати ґілонянина Ахіто́фела, Давидового дора́дника, з його міста з Ґіло, як він мав прино́сити жертви. І був то сильний бунт, і народ все змножувався з Авесало́мом.

13 І прийшов вісник до Давида, говорячи: „Серце ізра́їльтян стало за Авесаломом“.

14 І сказав Давид до всіх своїх слуг, що були з ним в Єрусалимі: „Уставайте і втікаймо, а то не зможемо втекти перед Авесаломом. Поспішіть відійти, щоб він не поспішив і не догнав нас, і щоб не було нам від нього лиха, і не побив цього міста ві́стрям меча“.

15 І сказали цареві царські́ раби: „Усе, що вибере наш пан цар, то при то́му твої раби!“

16 I вийшов цар та ввесь його дім пі́шки, а цар позоставив десять жіно́к наложниць, щоб стерегли дім.

17 І вийшов цар та ввесь народ пішки, і стали вони в Бет-Гамерхаку.

18 А всі його слу́ги йшли перед ним, а також усі керетяни й усі пелетяни та всі ґатяни, — шість сотень чоловіка, що прийшли були пі́шки з Ґату, ішли перед царем.

19 А цар сказав до ґатянина Ітта́я: „Чого пі́деш і ти з нами? Вернися, і сиди з тим царем, бо ти чужий та й вигна́нець зо свого місця.

20 Учора прийшов ти, а сьогодні я мав би турбувати тебе йти з нами? А я йду, куди піду́, — куди доведе́ться. Вернися, і забери братів своїх із собою. А Господь учинить тобі милість та правду!“

21 І відповів Ітта́й до царя та й сказав: „Як живий Господь і живий мій пан цар, — тільки в то́му місці, в якому бу́де мій пан цар, — чи то на смерть, чи то на життя, — то там буде твій раб!“

22 І сказав Давид до Іттая: „Іди й перейди!“ І перейшов ґатянин Іттай та всі його люди, та всі діти, що були з ним.

23 А ввесь той Край плакав ревним голосом, і ввесь народ перехо́див. А цар перехо́див поті́к Кедро́н, і ввесь народ перехо́див доро́гою до пустині.

24 А ось ішли й Садо́к та всі Левити з ним, що не́сли ковчега Божого заповіту. І вони поставили Божого ковчега, а Евіята́р прино́сив цілопалення, аж поки ввесь наро́д не вийшов із міста.

25 І сказав цар до Садока: „Поверни Божого ковчега до міста. Якщо я знайду́ милість у Господніх оча́х, і Він поверне мене, то я побачу Його та ме́шкання Його.

26 А якщо Він скаже так: Не бажаю тебе, — ось я: нехай зробить мені, як добре в оча́х Його́“.

27 І сказав цар до священика Садо́ка: „Чи ти бачиш це все? Вернися з миром до міста, а син твій Ахіма́ац та син Евіятарів Йоната́н, оби́два ваші сини будуть із вами.

28 Глядіть, я буду проволікати в степа́х цієї пусти́ні, аж поки не при́йде від вас слово, щоб повідо́мити мене“.

29 І повернув Садо́к та Евіятар Божого ковчега до Єрусалиму, та й осілися там.

30 А Давид схо́див узбіччям на го́ру Оливну, та все плакав. А голова його була покрита, і він ішов бо́сий. А ввесь народ, що був із ним, усі позакривали го́лову свою, і все йшли та плакали...

31 А Давидові доне́сли, говорячи: „Ахіто́фел серед зрадників з Авесало́мом“. І Давид сказав: „Господи, учини ж нерозумною Ахітофелову раду!“

32 І сталося, коли вийшов Давид на верхі́в'я, де вклоняються Богові, аж ось навпроти нього аркеянин Хуша́й у роздертій ту́ніці, а порох на його голові.

33 І сказав йому Давид: „Якщо ти пі́деш зо мною, то будеш мені тягаре́м.

34 А якщо ве́рнешся до міста й скажеш Авесаломові: „Я буду раб твій, о ца́рю! Я був віддавна рабом батька твого, а тепер я твій раб“, то зламаєш мені Ахіто́фелеву раду.

35 І чи ж не будуть там із тобою священики Садо́к та Евіята́р? І станеться, — усяку річ, яку ти почуєш із царе́вого дому, розповіси́ священикам Садо́кові та Евіята́рові.

36 Ось там із ними двоє їхніх синів: Ахіма́ац у Садока та Йонатан у Евіята́ра — і ви пошлете через них до мене кожне слово, яке почуєте“.

37 І ввійшов Хуша́й, Давидів друг, до міста. А Авесало́м також увійшов до Єрусалиму.

2-я книга Царств

Глава 15

1 После сего Авессалом завел у себя колесницы и коней, и пятьдесят человек гонцов было у него.

2 И вставал Авессалом рано и стоял при пути в воротах: и когда какой-либо человек по какому-нибудь делу шел к царю на суд, Авессалом подзывал его к себе и говорил: из которого ты города? И когда сей говорил: из одного из колен Израилевых раб твой;

3 Тогда говорил ему Авессалом: вот дело твое хорошо и право, но у царя некому выслушать тебя.

4 И говорил Авессалом: о! если бы меня поставили судьею на земле, чтобы ко мне приходил каждый человек, у которого есть дело и суд, и я бы нашел правду его!

5 И бывало, когда кто подойдет, чтобы поклониться ему, он простирал руку свою и, схватив его, целовал его.

6 Так поступал Авессалом со всеми Израильтянами, которые приходили к царю на суд; и вкрался Авессалом в сердце людей Израилевых.

7 При конце сорока лет, сказал Авессалом царю: пойду я, и исполню обет мой, который я обещал Господу в Хевроне.

8 Поелику раб твой дал обет, когда жил я в Гессуре, в Сирии, говоря: если возвратит меня Господь в Иерусалим, то совершу служение Господу.

9 И сказал ему царь: пойди с миром; и он встал и пошел в Хеврон.

10 И послал Авессалом соглядатаев во все колена Израилевы, и сказал: как скоро услышите голос трубы, то говорите: воцарился Авессалом в Хевроне.

11 А с Авессаломом пошли двести человек из Иерусалима, которые были позваны, и пошли по простоте своей, и ничего не знали.

12 И послал Авессалом за Ахитофелом Гилонитянином, советником Давидовым; и позвал его из города его Гилона, в то время, когда он совершал жертвы; и сделался сильный заговор, и народ переходил более и более к Авессалому.

13 И пришел вестник к Давиду, и сказал: сердце людей Израилевых уклонилось на сторону Авессалома.

14 И сказал Давид всем слугам своим, которые с ним были в Иерусалиме: встаньте, и побежим: поелику не будет нам спасения от Авессалома; поспешнее пойдем, чтобы он не ускорил, и не застал нас, и не навел бы беды на нас, и не поразил бы города сего острием меча.

15 И сказали слуги царевы царю: во всем, что угодно господину нашему царю, мы рабы твои.

16 И вышел царь и весь дом его пешие; только оставил царь десять наложниц стеречь дом.

17 И вышел царь и весь народ пешие, и остановились в Беф-Мерхаке.

18 И все слуги его шли подле его, и все Крефеи, и все Флефеи, и все Гефяне - шестьсот человек, которые последовали за ним от Гефа, шли впереди царя.

19 И сказал царь Ифаю Гефянину: зачем идешь и ты с нами, возвратись и останься с царем; ибо ты иноземец, и можешь пойти назад в место свое.

20 Вчера пришел ты, а сегодня могу ли я тебя заставить скитаться в походе с нами? Ибо я иду, куда случится мне пойти; возвратись и возврати с собою братьев своих: милость и истина!

21 И отвечал Ифай царю, и сказал: жив Господь, и да живет господин мой царь! где ни будет господин мой царь, в смерти ли, в жизни ли, там будет и раб твой.

22 И сказал Давид Ифаю: итак иди, и ходи со мною; и пошел Ифай Гефянин и все люди его, и все дети, бывшие с ним.

23 И вся земля плакала гласом великим, и все люди переходили, и царь перешел поток Кедрон, и весь народ пошел по пути, ведущему к пустыне.

24 И вот Цадок и все левиты с ним несли ковчег завета Божия, и поставили ковчег Божий; Авиафар же стоял на возвышенном месте, доколе не вышел весь народ из города.

25 И сказал царь Цадоку: возврати ковчег Божий в город; если я обрету благодать пред очами Господа, то Он возвратит меня и даст мне увидеть Его и жилище Его.

26 А если так скажет: Я не благоволю о тебе, то вот я, да сотворит Он со мною, что Ему благоугодно.

27 И сказал царь Цадоку, священнику: смотри! возвратись с миром в город и Ахимаац, сын твой, и Ионафан, сын Авиафаров, оба сыны ваши с вами.

28 Смотрите, я буду медлить по сю сторону пустыни, пока придет от вас ко мне известие.

29 И возвратили Цадок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там.

30 А Давид восходил на масличную гору, и восходя плакал, и голова его была покрыта, и он шел босый; и весь народ, который был с ним, покрыл голову свою, и восходя на гору плакал.

31 И донесли Давиду, и сказали: и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид: преврати в глупость совет Ахитофелов, Господи!

32 Когда Давид взошел на вершину, где поклоняются Богу, вот, навстречу ему идет Хушай Архитянин, хитон его был разодран, и прах на голове его.

33 И сказал ему Давид: если ты пойдешь со мною, то будешь мне в тягость.

34 Но если возвратишься в город и скажешь Авессалому: да буду я, царь, рабом твоим; я прежде был рабом отца твоего, а ныне и я - твой раб: то разрушишь в пользу мою совет Ахитофелов.

35 С тобою будут там Цадок и Авиафар священники. И всякое слово, какое услышишь из дома царского, объявляй Цадоку и Авиафару священникам.

36 Вот там с ними два сына их, Ахимаац, сын Цадоков, и Ионафан, сын Авиафаров: чрез них пересылайте ко мне всякое слово, какое услышите.

37 И пришел Хушай, друг Давидов, в город, и Авессалом пришел в Иерусалим.

2-а Самуїлова

Розділ 15

2-я книга Царств

Глава 15

1 І сталося по то́му, і завів собі Авесалом по́воза та коні, та п'ятдесят чоловіка, що бігали перед ним.

1 После сего Авессалом завел у себя колесницы и коней, и пятьдесят человек гонцов было у него.

2 І вставав Авесалом рано, та й ставав при дорозі до брами. І, бувало, кожного чоловіка, що мав супере́чку та йшов до царя на суд, то Авесалом кликав його та й питав: „З якого ти міста?“ І той говорив: „З одно́го з Ізраїлевих племен твій раб“.

2 И вставал Авессалом рано и стоял при пути в воротах: и когда какой-либо человек по какому-нибудь делу шел к царю на суд, Авессалом подзывал его к себе и говорил: из которого ты города? И когда сей говорил: из одного из колен Израилевых раб твой;

3 І говорив до нього Авесалом: „Дивися, слова́ твої добрі та слушні, та в царя нема кому тебе вислухати“.

3 Тогда говорил ему Авессалом: вот дело твое хорошо и право, но у царя некому выслушать тебя.

4 І говорив Авесалом: „Коли б мене настановлено суддею в Краю́, то до мене прихо́див би кожен чоловік, що мав би супере́чку чи судо́ву справу, а я випра́вдував би його“.

4 И говорил Авессалом: о! если бы меня поставили судьею на земле, чтобы ко мне приходил каждый человек, у которого есть дело и суд, и я бы нашел правду его!

5 І, бувало, коли хто підхо́див поклонитися йому, то він простягав свою руку, і хапав його́ та цілував його́.

5 И бывало, когда кто подойдет, чтобы поклониться ему, он простирал руку свою и, схватив его, целовал его.

6 І робив Авесало́м, як ось це, усьому Ізраїлеві, хто прихо́див на суд до царя. І крав Авесалом серця́ Ізраїлевих людей!

6 Так поступал Авессалом со всеми Израильтянами, которые приходили к царю на суд; и вкрался Авессалом в сердце людей Израилевых.

7 І сталося в кінці сорока літ, і сказав Авесало́м до царя: „Піду́ я та ви́повню обі́тницю мою, що я обіцяв був Господе́ві в Хевро́ні.

7 При конце сорока лет, сказал Авессалом царю: пойду я, и исполню обет мой, который я обещал Господу в Хевроне.

8 Бо раб твій, коли осів був у Ґешу́рі в Арамі, склав обі́тницю, говорячи: Якщо Господь справді поверне мене до Єрусалиму, то я бу́ду служити Господе́ві“.

8 Поелику раб твой дал обет, когда жил я в Гессуре, в Сирии, говоря: если возвратит меня Господь в Иерусалим, то совершу служение Господу.

9 І сказав йому цар: „Іди з миром!“ І той устав та й пішов до Хеврону.

9 И сказал ему царь: пойди с миром; и он встал и пошел в Хеврон.

10 І порозсилав Авесалом виві́дувачів по всіх Ізраїлевих племенах, говорячи: „Коли ви почуєте су́рмлення сурми́, то скажете: Зацарював Авесало́м у Хевроні!“

10 И послал Авессалом соглядатаев во все колена Израилевы, и сказал: как скоро услышите голос трубы, то говорите: воцарился Авессалом в Хевроне.

11 А з Авесаломом пішли двісті чоловіка з Єрусалиму, що були покликані; а йшли вони в простоті́ своїй, і нічо́го не знали.

11 А с Авессаломом пошли двести человек из Иерусалима, которые были позваны, и пошли по простоте своей, и ничего не знали.

12 І послав Авесалом покликати ґілонянина Ахіто́фела, Давидового дора́дника, з його міста з Ґіло, як він мав прино́сити жертви. І був то сильний бунт, і народ все змножувався з Авесало́мом.

12 И послал Авессалом за Ахитофелом Гилонитянином, советником Давидовым; и позвал его из города его Гилона, в то время, когда он совершал жертвы; и сделался сильный заговор, и народ переходил более и более к Авессалому.

13 І прийшов вісник до Давида, говорячи: „Серце ізра́їльтян стало за Авесаломом“.

13 И пришел вестник к Давиду, и сказал: сердце людей Израилевых уклонилось на сторону Авессалома.

14 І сказав Давид до всіх своїх слуг, що були з ним в Єрусалимі: „Уставайте і втікаймо, а то не зможемо втекти перед Авесаломом. Поспішіть відійти, щоб він не поспішив і не догнав нас, і щоб не було нам від нього лиха, і не побив цього міста ві́стрям меча“.

14 И сказал Давид всем слугам своим, которые с ним были в Иерусалиме: встаньте, и побежим: поелику не будет нам спасения от Авессалома; поспешнее пойдем, чтобы он не ускорил, и не застал нас, и не навел бы беды на нас, и не поразил бы города сего острием меча.

15 І сказали цареві царські́ раби: „Усе, що вибере наш пан цар, то при то́му твої раби!“

15 И сказали слуги царевы царю: во всем, что угодно господину нашему царю, мы рабы твои.

16 I вийшов цар та ввесь його дім пі́шки, а цар позоставив десять жіно́к наложниць, щоб стерегли дім.

16 И вышел царь и весь дом его пешие; только оставил царь десять наложниц стеречь дом.

17 І вийшов цар та ввесь народ пішки, і стали вони в Бет-Гамерхаку.

17 И вышел царь и весь народ пешие, и остановились в Беф-Мерхаке.

18 А всі його слу́ги йшли перед ним, а також усі керетяни й усі пелетяни та всі ґатяни, — шість сотень чоловіка, що прийшли були пі́шки з Ґату, ішли перед царем.

18 И все слуги его шли подле его, и все Крефеи, и все Флефеи, и все Гефяне - шестьсот человек, которые последовали за ним от Гефа, шли впереди царя.

19 А цар сказав до ґатянина Ітта́я: „Чого пі́деш і ти з нами? Вернися, і сиди з тим царем, бо ти чужий та й вигна́нець зо свого місця.

19 И сказал царь Ифаю Гефянину: зачем идешь и ты с нами, возвратись и останься с царем; ибо ты иноземец, и можешь пойти назад в место свое.

20 Учора прийшов ти, а сьогодні я мав би турбувати тебе йти з нами? А я йду, куди піду́, — куди доведе́ться. Вернися, і забери братів своїх із собою. А Господь учинить тобі милість та правду!“

20 Вчера пришел ты, а сегодня могу ли я тебя заставить скитаться в походе с нами? Ибо я иду, куда случится мне пойти; возвратись и возврати с собою братьев своих: милость и истина!

21 І відповів Ітта́й до царя та й сказав: „Як живий Господь і живий мій пан цар, — тільки в то́му місці, в якому бу́де мій пан цар, — чи то на смерть, чи то на життя, — то там буде твій раб!“

21 И отвечал Ифай царю, и сказал: жив Господь, и да живет господин мой царь! где ни будет господин мой царь, в смерти ли, в жизни ли, там будет и раб твой.

22 І сказав Давид до Іттая: „Іди й перейди!“ І перейшов ґатянин Іттай та всі його люди, та всі діти, що були з ним.

22 И сказал Давид Ифаю: итак иди, и ходи со мною; и пошел Ифай Гефянин и все люди его, и все дети, бывшие с ним.

23 А ввесь той Край плакав ревним голосом, і ввесь народ перехо́див. А цар перехо́див поті́к Кедро́н, і ввесь народ перехо́див доро́гою до пустині.

23 И вся земля плакала гласом великим, и все люди переходили, и царь перешел поток Кедрон, и весь народ пошел по пути, ведущему к пустыне.

24 А ось ішли й Садо́к та всі Левити з ним, що не́сли ковчега Божого заповіту. І вони поставили Божого ковчега, а Евіята́р прино́сив цілопалення, аж поки ввесь наро́д не вийшов із міста.

24 И вот Цадок и все левиты с ним несли ковчег завета Божия, и поставили ковчег Божий; Авиафар же стоял на возвышенном месте, доколе не вышел весь народ из города.

25 І сказав цар до Садока: „Поверни Божого ковчега до міста. Якщо я знайду́ милість у Господніх оча́х, і Він поверне мене, то я побачу Його та ме́шкання Його.

25 И сказал царь Цадоку: возврати ковчег Божий в город; если я обрету благодать пред очами Господа, то Он возвратит меня и даст мне увидеть Его и жилище Его.

26 А якщо Він скаже так: Не бажаю тебе, — ось я: нехай зробить мені, як добре в оча́х Його́“.

26 А если так скажет: Я не благоволю о тебе, то вот я, да сотворит Он со мною, что Ему благоугодно.

27 І сказав цар до священика Садо́ка: „Чи ти бачиш це все? Вернися з миром до міста, а син твій Ахіма́ац та син Евіятарів Йоната́н, оби́два ваші сини будуть із вами.

27 И сказал царь Цадоку, священнику: смотри! возвратись с миром в город и Ахимаац, сын твой, и Ионафан, сын Авиафаров, оба сыны ваши с вами.

28 Глядіть, я буду проволікати в степа́х цієї пусти́ні, аж поки не при́йде від вас слово, щоб повідо́мити мене“.

28 Смотрите, я буду медлить по сю сторону пустыни, пока придет от вас ко мне известие.

29 І повернув Садо́к та Евіятар Божого ковчега до Єрусалиму, та й осілися там.

29 И возвратили Цадок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там.

30 А Давид схо́див узбіччям на го́ру Оливну, та все плакав. А голова його була покрита, і він ішов бо́сий. А ввесь народ, що був із ним, усі позакривали го́лову свою, і все йшли та плакали...

30 А Давид восходил на масличную гору, и восходя плакал, и голова его была покрыта, и он шел босый; и весь народ, который был с ним, покрыл голову свою, и восходя на гору плакал.

31 А Давидові доне́сли, говорячи: „Ахіто́фел серед зрадників з Авесало́мом“. І Давид сказав: „Господи, учини ж нерозумною Ахітофелову раду!“

31 И донесли Давиду, и сказали: и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид: преврати в глупость совет Ахитофелов, Господи!

32 І сталося, коли вийшов Давид на верхі́в'я, де вклоняються Богові, аж ось навпроти нього аркеянин Хуша́й у роздертій ту́ніці, а порох на його голові.

32 Когда Давид взошел на вершину, где поклоняются Богу, вот, навстречу ему идет Хушай Архитянин, хитон его был разодран, и прах на голове его.

33 І сказав йому Давид: „Якщо ти пі́деш зо мною, то будеш мені тягаре́м.

33 И сказал ему Давид: если ты пойдешь со мною, то будешь мне в тягость.

34 А якщо ве́рнешся до міста й скажеш Авесаломові: „Я буду раб твій, о ца́рю! Я був віддавна рабом батька твого, а тепер я твій раб“, то зламаєш мені Ахіто́фелеву раду.

34 Но если возвратишься в город и скажешь Авессалому: да буду я, царь, рабом твоим; я прежде был рабом отца твоего, а ныне и я - твой раб: то разрушишь в пользу мою совет Ахитофелов.

35 І чи ж не будуть там із тобою священики Садо́к та Евіята́р? І станеться, — усяку річ, яку ти почуєш із царе́вого дому, розповіси́ священикам Садо́кові та Евіята́рові.

35 С тобою будут там Цадок и Авиафар священники. И всякое слово, какое услышишь из дома царского, объявляй Цадоку и Авиафару священникам.

36 Ось там із ними двоє їхніх синів: Ахіма́ац у Садока та Йонатан у Евіята́ра — і ви пошлете через них до мене кожне слово, яке почуєте“.

36 Вот там с ними два сына их, Ахимаац, сын Цадоков, и Ионафан, сын Авиафаров: чрез них пересылайте ко мне всякое слово, какое услышите.

37 І ввійшов Хуша́й, Давидів друг, до міста. А Авесало́м також увійшов до Єрусалиму.

37 И пришел Хушай, друг Давидов, в город, и Авессалом пришел в Иерусалим.

1.0x